ترجمه مجاز در مقابل ترجمه

ساخت وبلاگ

ترجمه مجاز می تواند توسط هر مترجم حرفه ای ارائه شود. مترجم باید سندی را امضا کند که اطمینان حاصل کند ترجمه دقیق نسخه اصلی سند است و ترجمه آن گواهی شده است.

ترجمه محضری به یک دفتر ترجمه رسمی تهران احتیاج دارد تا شاهد مراحل صدور گواهینامه باشد. برای دستیابی به ترجمه محضری ، مترجم گواهی اصالت را در مقابل دفتر اسناد رسمی امضا می کند. سپس سردفتر سند را امضا و مهر می کند. این سند امضا شده به عنوان مبایعه نامه شناخته می شود و می تواند برای هر ارسالی که به این سطح تأیید نیاز دارد استفاده شود.

مدارک و دانشگاه های مختلف ترجمه تأیید محضری را به طور معمول برای تأیید اسناد درخواست ، دوره های قبلی گذرانده شده و مدرک دیپلم به زبان خارجی برای مدرسه درخواست می کنند. ترجمه های معتبر برای اسناد حقوقی مانند اوراق مهاجرت ، شناسنامه ها ، قراردادهای تجاری و رونوشت دادگاه اجباری است.

اگر مطمئن نیستید به کدام نوع سند نیاز دارید ، نگران نباشید. کارشناسان خبره این روند را از درون می دانند و به طور شبانه روز در دسترس هستند تا به شما مشاوره دهند برای ترجمه فوری فرانسه چه کاری لازم است انجام دهید.

مجله آنلاین...
ما را در سایت مجله آنلاین دنبال می کنید

برچسب : ترجمه رسمی, دفتر ترجمه تهران, دارالترجمه فرانسه, مترجم معتمد فرانسه, نویسنده : نعیمی onlinemag بازدید : 216 تاريخ : چهارشنبه 5 خرداد 1400 ساعت: 19:48